-
1 affettare
I io affettoпритворяться, притворно показыватьII io affetto••* * *гл.общ. изрезать, изрубить, нарезать, симулировать, (+I) притворяться -
2 pane
I м.1) хлеб ( испечённый)••dire pane al pane, vino al vino — называть вещи своими именами
2) хлеб ( средства к существованию)••3) брикет, чушкаII м.* * *сущ.1) общ. земля вокруг корней, кусок, пропитание, брусок, заработок, хлеб2) тех. чушка, болванка -
3 affettare
I v.t. (ostentare)демонстрировать, выставлять напоказ; (fingere) притворятьсяII v.t.affettava indifferenza — она притворялась равнодушной (она делал вид, что ей всё равно)
1.2.•◆
la nebbia si affetta col coltello! — сплошной туман! (туман - ни зги не видать, хоть выколи глаз) -
4 affettare
1. ( tagliare) slice2. ammirazione et cetera affect* * *affettare2 v.tr. ( ostentare, fingere) to affect, to pretend, to feign, to simulate: affettare un'aria disinvolta, to simulate indifference.* * *I [affet'tare] vt(tagliare a fette) to sliceII [affet'tare] vt(ostentare) to affect* * *I [affet'tare]verbo transitivo to slice, to cut* [sth.] into slices [pane, salame]II [affet'tare]verbo transitivo to feign, to affect form. [gioia, tristezza, comportamento]* * *affettare1/affet'tare/ [1]to slice, to cut* [sth.] into slices [pane, salame].————————affettare2/affet'tare/ [1]to feign, to affect form. [gioia, tristezza, comportamento]. -
5 нарезать
1) ( на части) affettare, tagliare2) (заготовить, срезая) cogliere tagliando* * *сов. - наре́зать, несов. - нареза́ть1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fette3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i paletti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)* * *v1) gener. rigare (канал ствола оружия), affettare, mozzicare -
6 saw
I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up* * *past tense; see see I* * *I [sɔː] sawed vb: pt sawed or sawn pp1. n(tool) sega2. vt3. viII [sɔː] ptSee:* * *saw (1) /sɔ:/n.● (zool.) saw-fly ( Tenthredo), tentredine □ saw-frame, telaio di sega □ saw-gin, sgranatrice di cotone con denti a sega □ saw-horse, cavalletto ( per segare la legna) □ ( un tempo) saw-pit, buca del segatore di tronchi □ saw-set, licciaiola □ saw-toothed, a denti di sega; seghettato.saw (2) /sɔ:/n.(arc.) adagio; detto; proverbio; massima: an old saw, un antico detto; un vecchio proverbio.saw (3) /sɔ:/pass. di to see.(to) saw /sɔ:/A v. t.segare: to saw a log in two, segare in due un tronco; to saw wood for the fire, segare legna da ardereB v. i.* * *I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up -
7 нарезать
сов. - нарезать, несов. - нарезать1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fetteнарезать сыр ломтиками — tagliare del formaggio a fetteнарезать хлеба — affettare il pane3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i palettiнарезать участки под огороды — assegnare degli appezzamenti per gli orti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)нарезать веток — tagliare una quantità di rami -
8 нарезать
[narezát'] v.t. impf. (pf. нарезать - нарежу, нарежешь)1) tagliare, affettare2) far male; lasciare un segno -
9 разрезать
сов. - разрезать, несов. - разрезатьВ3) ( вскрыть) aprire vt, intagliare vt4) (пересечь, разделить) dividere vt; tagliare vtрека разрезает город надвое — il fiume divide / taglia la città in due -
10 разрезать
1) ( разделить на части) tagliare2) ( сделать надрез) incidere, aprire* * *сов. - разре́зать, несов. - разреза́тьВразрезать хлеб на ломти — affettare il pane, tagliare a fette
2) (тк. несов.; воду - о судне) fendere vt, solcare vt, tagliare vt3) ( вскрыть) aprire vt, intagliare vt4) (пересечь, разделить) dividere vt; tagliare vtрека разрезает город надвое — il fiume divide / taglia la città in due
* * *vgener. discindere, frastagliare, scalcare, tagliare -
11 ♦ slice
♦ slice /slaɪs/n.1 fetta; (fig.) porzione, parte; trancia: a slice of bread, una fetta di pane; a large slice of territory, una grossa fetta di territorio; a slice of the profits (o, fig., of the cake, of the pie), una parte dei profitti3 (ind. min.) fetta4 (geol.) scaglia; lamina5 ( golf, tennis, pallavolo, ping-pong, ecc.) colpo sfalciato; colpo che taglia la palla; palla tagliata; effetto; ‘slice’● a slice of good luck, un pizzico di fortuna □ (fig.) a slice of life, una «tranche de vie» (franc.) □ ( tennis, ecc.) slice service, servizio slice; servizio tagliato □ (fig.) to cut ( oneself) a slice, prendersi una fetta (o una parte) dei profitti □ «Pizza slices» ( cartello), «pizza al taglio».(to) slice /slaɪs/v. t.1 affettare; fare a fette; tagliare a fette: to slice onions, affettare cipolle; to slice a melon, tagliare un melone4 ( calcio, ecc.) colpire ( il pallone) di striscio; svirgolare; lisciare, pizzicare, sbucciare, sporcare (fig.)5 (ind. min.) coltivare per fette● (fam. USA) any way you slice it…, girala come vuoi…; comunque tu la metta… -
12 slice ***
[slaɪs]1. n2) (tool) paletta2. vtto slice sth thickly/thinly — affettare qc grosso/sottile
sliced loaf or bread — pane m a cassetta
•- slice up -
13 резать
-
14 tagliare
tagliare v. ( tàglio, tàgli) I. tr. 1. couper: tagliare col coltello couper au couteau. 2. ( affettare) couper: tagliare il pane couper le pain. 3. ( produrre una ferita) couper: tagliare la gola a qcu. couper la gorge à qqn; senza accorgersene il parucchiere mi ha tagliato l'orecchio sans s'en rendre compte le coiffeur m'a coupé l'oreille. 4. ( asportare recidendo) couper: tagliare la testa a qcu. couper la tête à qqn; dopo l'incidente hanno dovuto tagliarle la gamba après l'accident ils ont dû lui couper la jambe. 5. ( staccare) couper: tagliare un pezzo di formaggio couper un morceau de fromage; tagliare due metri di stoffa couper deux mètres de tissu. 6. ( dividere) couper, partager: tagliare qcs. in quattro couper qqch. en quatre; tagliare una torta in parti uguali couper un gâteau en parts égales. 7. ( trinciare) découper: tagliare un pollo découper un poulet. 8. ( accorciare) couper: tagliare i capelli couper les cheveux; tagliare l'erba couper l'herbe, tondre le gazon. 9. ( sospendere l'erogazione) couper: tagliare la luce couper l'électricité; tagliare il gas a qcu. couper le gaz à qqn; tagliare il telefono couper le téléphone; tagliare i rifornimenti couper les vivres. 10. ( intersecare) couper, traverser: questa strada taglia la nazionale cette route coupe la nationale. 11. ( abbreviare) couper: tagliare un articolo couper un article. 12. ( censurare) couper, censurer: la censura ha tagliato il film in più punti la censure a coupé le film a plusieurs endroits. 13. ( sopprimere) couper, supprimer, éliminer: tagliare le battute più volgari di una commedia supprimer les répliques les plus vulgaires d'une pièce de théâtre. 14. ( attraversare per la linea più corta) couper: tagliare una curva couper un virage. 15. ( sfaccettare) tailler: tagliare un diamante tailler un diamant. 16. ( Sart) tailler, couper: tagliare una gonna tailler une jupe. 17. ( potare) couper, tailler: tagliare i rami di un albero couper les branches d'un arbre. 18. ( Agr) ( segare) couper, scier: tagliare il tronco di un albero couper le tronc d'un arbre. 19. ( Agr) ( mietere) couper, moissonner: tagliano il grano ils coupent le blé. 20. ( Legat) couper; ( rifilare) ébarber, rogner. 21. ( mescolare) couper ( anche Enol): eroina tagliata con l'arsenico héroïne coupée avec de l'arsenic. 22. ( Med) ( sezionare) couper, sectionner; (incidere, aprire) inciser, ouvrir: tagliare un ascesso inciser un abcès. 23. ( Sport) couper: tagliare una palla couper une balle. 24. ( Forest) (rif. ad alberi) couper, abattre. 25. ( Inform) couper. 26. ( alle carte) couper. II. intr. (aus. avere) 1. ( essere affilato) couper: questo coltello non taglia ce couteau ne coupe pas. 2. ( seguire il cammino più breve) couper: abbiamo tagliato per i campi nous avons coupé à travers champs. III. prnl. tagliarsi se couper: tagliarsi cadendo se couper en tombant. -
15 ломоть
-
16 подрезать
[podrezát'] v.t. impf. (pf. подрезать - подрежу, подрежешь)1) accorciare; potareподрезать крылья + dat. — tarpare le ali a ( anche fig.)
2) (colloq.) tagliare ancora
См. также в других словарях:
affettare (1) — {{hw}}{{affettare (1)}{{/hw}}v. tr. (io affetto ) Ostentare qualità che non si possiedono. affettare (2) {{hw}}{{affettare (2)}{{/hw}}v. tr. (io affetto ) Tagliare a fette: affettare il pane … Enciclopedia di italiano
affettare — 1af·fet·tà·re v.tr. (io affétto) AD tagliare a fette: affettare il pane, affettare l arrosto Sinonimi: tagliare. {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: der. di fetta con 1ad e 1 are. 2af·fet·tà·re v.tr. (io affètto) 1. CO mostrare,… … Dizionario italiano
fetta — fét·ta s.f. AU 1a. parte spec. di cibo tagliata larga e sottile: una fetta di pane, di salame, di carne; dividere in sei fette, tagliare qcs. a fette, affettare; trancio, porzione: una fetta di torta 1b. estens., parte di qcs., spec. lunga e… … Dizionario italiano
fetta — / fet:a/ s.f. [prob. lat. offitta, dim. di offa boccone ]. 1. [parte di cibo tagliata col coltello: una f. di pane ] ▶◀ ‖ dado, pezzo, porzione, trancia. ● Espressioni: fare (o tagliare) a fette 1. [scomporre in fette con un arnese tagliente] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
cibo — s. m. 1. alimento, commestibile, nutrimento, nutrizione, alimentazione, sostentamento, mantenimento, pane (anche fig.), cibarie, viveri, mangiare, pappa (inft.), pascolo (fig.), pastura (fig.) □ (per pesci) esca, brumeggio □ (per volatili)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione